Deuteronomium 18:15

SVEen Profeet, uit het midden van u, uit uw broederen, als mij, zal u de HEERE, uw God, verwekken; naar Hem zult gij horen;
WLCנָבִ֨יא מִקִּרְבְּךָ֤ מֵאַחֶ֙יךָ֙ כָּמֹ֔נִי יָקִ֥ים לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ אֵלָ֖יו תִּשְׁמָעֽוּן׃
Trans.

nāḇî’ miqqirəbəḵā mē’aḥeyḵā kāmōnî yāqîm ləḵā JHWH ’ĕlōheyḵā ’ēlāyw tišəmā‘ûn:


ACטו נביא מקרבך מאחיך כמני יקים לך יהוה אלהיך  אליו תשמעון
ASVJehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
BEThe Lord your God will give you a prophet from among your people, like me; you will give ear to him;
DarbyJehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him shall ye hearken;
ELB05Einen Propheten aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, gleich mir, wird Jehova, dein Gott, dir erwecken; auf ihn sollt ihr hören;
LSGL'Eternel, ton Dieu, te suscitera du milieu de toi, d'entre tes frères, un prophète comme moi: vous l'écouterez!
SchEinen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, erwecken aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern; auf den sollst du hören!
WebThe LORD thy God will raise up to thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like to me; to him ye shall hearken.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin